Saddam Hussein的死刑,顯然是今天最大的國際新聞。
白天開The New York Times網站,
特大的"HUSSEIN IS EXECUTED"標題,
讓人在視覺上嚇了一跳。
而晚上看CNN,他在24年Iraq總統任內,
怎樣發動戰爭,害多少人戰死,也一一被回顧。
然而,令我感覺很不可思議的,
是重複被播送的Hussein死刑前的新聞畫面。
雖然那一連串的新聞畫面,只到真正被上吊的前一刻而已,
(播報員還強調without actual hanging)
但是,為什麼,怎樣去吊死一個人的畫面,
可以在新聞媒體上重複被播放呢?
乍看之下,沒有血腥,也沒有暴力的畫面,
卻充滿了無限的衝擊感。
究竟,誰才是真的野蠻和霸道?
Saturday, December 30, 2006
Thursday, December 28, 2006
At The End of Year 2006
撮影日付:29 June 2006
機材:EOS KISS digital + EFs 60mm
2006年就要邁入尾聲,回首過去的360個日子,
看似平淡,然而,卻也令我訝異,
2006年確實裝載著許多
我在2005年時怎麼想也想不到的事。
2006年的第1天,到了全日本最北的地方看日出;
1月到2月,則是忙著碩士畢業論文與準備口試;
3月,我終於從北海道大學拿到我的碩士學位;
但是,很突然地,我也搬離了住了2年半的小窩;
4月,在靜靜地唸書和迷惘中渡過;
5月,我加入了新的Research Team;
6月~9月,一邊尋找著Research與Study的平衡點,一邊計劃著旅行,
10月,我踏上人生第二趟的北美單飛之旅,
11月,忙著寫研究計畫,
12月,在很偶然的機緣下,開始了我的第三外語的牙牙學語。
2007年,等在我眼前的是些什麼呢?
若不是充滿意外,也許就不是人生吧。
選的照片,是在今年的盛夏拍的,
花瓣彷彿是潔白的飛羽展翼迎向晴空。
給2006年底,也給2007年初。
Tuesday, December 26, 2006
送上栗鼠和花豹,請笑納。
這個翻成中文的標題應該有點奇怪。
如果,在公司的內外部文書,
看到這樣的句子,應該會更覺得奇怪。
標題的前半,
是日本漢字能力検定協会2006年的
「変漢ミス」コンテスト的入選作品。
想打字的人,原本要打
リスト表を送ります。 (送上表單)
可是,因為輸入法的變換錯誤,
就自動變成了奇妙的
リスとヒョウを送ります。 (送上栗鼠和豹)
如果,在公司的內外部文書,
看到這樣的句子,應該會更覺得奇怪。
標題的前半,
是日本漢字能力検定協会2006年的
「変漢ミス」コンテスト的入選作品。
想打字的人,原本要打
リスト表を送ります。 (送上表單)
可是,因為輸入法的變換錯誤,
就自動變成了奇妙的
リスとヒョウを送ります。 (送上栗鼠和豹)
A new camera, but not a new cat.
第二,甚至是第三、第四言語的習得,
是很有趣的過程與經驗。
還記得,剛學日文的時候,
我完全無法及時反應いる和ある的差別,
曾經在會話課上,
脫口而出"冰箱裡有著活魚"這種十分白痴的句子。
最近,彷彿又回到剛開始學日文的時光,
當我分別學到了
「新的」、「我想買相機」、「我想買貓」的俄羅斯話,
我又異想天開地想企圖創造出「我想買一隻新貓」
這種被母語話者認為怪異的句子。
不過,在問了理由後,多少地,我還是無法完全理解,
為什麼可以買一台新相機,卻不能買一隻新貓。
是很有趣的過程與經驗。
還記得,剛學日文的時候,
我完全無法及時反應いる和ある的差別,
曾經在會話課上,
脫口而出"冰箱裡有著活魚"這種十分白痴的句子。
最近,彷彿又回到剛開始學日文的時光,
當我分別學到了
「新的」、「我想買相機」、「我想買貓」的俄羅斯話,
我又異想天開地想企圖創造出「我想買一隻新貓」
這種被母語話者認為怪異的句子。
不過,在問了理由後,多少地,我還是無法完全理解,
為什麼可以買一台新相機,卻不能買一隻新貓。
[Canada2006] Biosphere, Montreal
撮影日付:8 OCT 2006
撮影場所:Montreal, Canada.(カナダ)
機材:EOS KISS digital + EFs 10-22mm
Biosphere(Biosphère)在蒙特婁的St.Helen's Island,
St.Helen's Island是聖羅倫斯河上的島,
Biosphere的公共交通很方便,
搭地鐵到Jean-Drapeau station (yellow line)出來就是,
地鐵站外面,就可以看到噴水池,
Biosphere的週遭是綠地和公園,
球體的內部,則是一個水文博物館。
球體結構非常非常壯觀,
看右下方樹下的人,就可以推測球體的大小。
也許也是因為剛好天氣很好吧,
Biosphere是整個蒙特婁中,我最喜歡的一個景點。
Thursday, December 21, 2006
Soil on My Desk?
There was something really funny this morning.
A new-comer of my research team whose seat is behind me, pointed the glass jar on my desk and asked me that what pet do I keep on my desk. I was really confused.
Pet? Furry-Monster(the cat) is in my home, I thought, and did not know what to reply. “Isn’t that soil?” The new-comer added.
I laughed and laughed, almost falling down to the floor. Oh, It is my coffee bean powder, not soil. And I am not interested in keeping something as my pet like ants, bugs, or even snakes.
A new-comer of my research team whose seat is behind me, pointed the glass jar on my desk and asked me that what pet do I keep on my desk. I was really confused.
Pet? Furry-Monster(the cat) is in my home, I thought, and did not know what to reply. “Isn’t that soil?” The new-comer added.
I laughed and laughed, almost falling down to the floor. Oh, It is my coffee bean powder, not soil. And I am not interested in keeping something as my pet like ants, bugs, or even snakes.
謎が解かれた
Sunday, December 17, 2006
動靜
撮影日付:13 Oct 2006
撮影場所:Ottawa, Canada. (カナダ、オタワ)
機材:EOS KISS digital + EFs 10-22mm
上面的照片,是在加拿大的首都—渥太華拍攝的。
在先前就寫過的農業博物館園區內。
廣角鏡頭下的秋天尾聲的大樹。
這樣的路寬,這樣的樹,
和北海道大學校園正中央的路還有那麼一點神似。
也許,是因為都是溫帶地區的公立現代設施吧。
生活彷彿靜止不動地過了好一陣子。
然而,靜態,不正也是高速動態的連續面?
四種語言在我的認知中劇烈地激盪。衝突著。
最近又重新拿起村上春樹的『ダンス・ダンス・ダンス』(上),
對一個對現在的札幌算熟悉的人而言,
這會是一本更有趣的小說。
縱然小說中的海豚旅館純屬虛構,
年代也與現在有一段很長的距離,
然而,讀著,隨著場景轉移,
還是令人忍不住去投影哪個場景是現在的哪裡。
Sunday, December 10, 2006
[Canada 2006] ケベック市、戦場公園
撮影日付:1 October 2006
撮影場所:Quebec City, Canada. (カナダ、ケベック市、戦場公園)
機材:EOS KISS digital + EF 24-70mm
2006.10.01. ケベック市、戦場公園
從シタデル(Citadelle;城塞)前方的斜坡路走下來,
第一個十字路口就是魁北克市的主要街道——
グランド・アレ通(格蘭達雷大道)
照走下來的方向,右邊是回城內的市區,左邊就是聖路易門,
這邊往左走就是和「グランド・アレ通」算平行的戰場公園。
根據旅遊書,戦場公園以前叫「アブラハム平原」,
在1759年是英國軍和法國軍大戰,法國軍大敗的地方。
對走路而言,這是一個非常廣大的公園,
可以看到很多變紅變黃的樹,
離路口不遠處,也有一個還開著花的英國風庭園,
公園裡面也有圓型的石頭碉堡,
走到底(加上拍照要花大概一小時)
就是有可愛透明屋頂的魁北克美術館。
大雨和狂風(因為是聖路易河畔的高地)
實在把旅遊的好心情破壞殆盡,而且,我的靴子早就全濕了。
公園裡面佈置著很多南瓜和萬聖節的裝飾品,
就像上面那張照片貼的那樣,
也有巫婆在煮藥,枯顱鬼,還有監獄之類的大型裝飾物。
Thursday, December 07, 2006
宮本輝「蛍川」あらすじ
撮影日付:9 November
撮影場所:Sapporo, Hokkaido, Japan. (北海道札幌市)
機材:EOS KISS digital + EFs 18-55mm
「蛍川」是宮本輝拿到芥川賞的作品。
雪
故事的背景在富山,主角是叫竜夫的要升中學三年級的學生,有一個相差52歲、經營事業失敗的老父親,因為竜夫的父親的元配不能生子,結果當竜夫的母親懷了竜夫,竜夫的父親便拋棄妻子與竜夫的母親千代一起生活。故事開始沒多久,竜夫的父親就病倒住院了。
竜夫的母親在前往探病的途中,作者以蒙太奇手法呈現千代的現在與過去的回憶。千代也離過婚,而且為離開暴力傾向的丈夫,千代還拋棄了自己的第一個小孩。
竜夫的好朋友是關根,喜歡竜夫的兒時玩伴英子,還偷了英子的照片,但是關根和父親吵架後,很離奇的就不知道是因為自殺,還是真的因為釣魚而落水深亡。
桜
在櫻花的季節,竜夫去找父親的老朋友借錢,而隱約窺見父親輝煌的過往和青春年少,開始對父親的形象略為改觀。而等著竜夫的千代,又在櫻花中,憶起自己竜夫的父親的過往。
在好友深亡的水畔,竜夫的眼裡看見了無法逃脫命運的蝴蝶的悲哀,心中也湧起對命運的不服。
蛍
竜夫終究依兒時的約定找了英子去看可能因瑞雪而出現的罕見大規模螢火蟲。在這個季節,竜夫的父親過世,而他最後的言語,極可能是呼喚第一個妻子的小名,對千代而言也充滿的複雜的情感和謎。
故事的最後,竜夫和母親和銀藏老爺爺一起踏上追尋螢火蟲之旅,在漫長的步行後,現身在三人眼前的輝煌螢火蟲,彷彿集全世界的孤寂落寞於一處,而千代與竜夫,也將遷徙往大阪,展開新的人生旅程。
照例,故事還是東一塊西一塊,主角們的人生也一樣充滿悲情和無奈。而借景寫情是這篇小說中最值得一看的部份。
Sunday, December 03, 2006
[Canada2006] 雨中的第一個Quebec早晨
撮影日付:9 Oct 2006
撮影場所:Kingston, Canada. (カナダ・キングストン)
機材:EOS KISS digital + EF 24-70mm
2006.10.01. 雨中的第一個Quebec早晨
在YH吃完早餐,自助式的,種類很豐富,
不過我沒什麼食慾就是了,
原本只拿了一塊甜餅、一小碟原味優格、一顆青蘋果、一杯咖啡,
吃完的時候發現,這樣應該走一個小時就餓了吧,
結果又選了一個培果。
站在YH的門廳,怎麼看,
都覺得魁北克的雨神今天早上是不打算收兵了。
我這個號稱被札幌的雨神兼雪神愛上的女人,
來到了加拿大還是備受他們照顧呀 @@
YH在一個斜坡上,出了門,在冷冷的微雨中,
往坡的頂端爬,很快就可以看到城牆和階梯,
走上階梯後視野頓時開闊了起來,
雖然是下著雨的清晨,卻還是有不少跑步和蹓狗的人們,
書上的地圖只有標那邊應該是「城塞」,
不過,走著走著,竟然就到了「瞭望台公園」,
可以看到整個Quebec舊城區,當然,城堡就在眼前,
還有滿是紅葉的聖羅倫斯河的對岸,
籠罩在低而陰霾的雨雲中。
很顯然地,這種拍攝環境下的照片不是我的強項,
不過,照片還是得拍,
我和我心愛的EOS KISS digital,被雨淋得慘兮兮的。
(而且,我怎麼這麼有愚蠢的自信啊?我竟然沒有帶傘出門旅行。)
無奈地在心中吶喊,我要大晴天。
Friday, December 01, 2006
ロシア語ノート(1)
01 December 2006 ~ 25 December 2006
-- Я хочу купить новый фотоаппарат.
(私は新しいカメラが買いたい。)
-- Я хочу купить кашку.
(私は猫が買いたい。→ただし、新しい猫が買いたいとは言わない。)
-- Я хочу купить фотоаппарат.
(私はカメラが買いたい。)
-- Счастливого Рождества!
(メリー・クリスマス。→ ロシアのクリスマスは一月七日である。)
-- Вчера (昨日)
-- Сегодня (きょう)
-- Завтра (明日)
-- Позавчера (おととい)
-- Послезавтра (あさって)
-- Я ходила гулять. у меня был с собой фотоаппарат.
(私は散歩に行った。カメラを持った。)
-- Моя кошка очень забавная.
(私のメス猫はとても面白い。→ ロシア語では猫がかわいいとは言わない。)
-- Я иду гулять с кошкой.
(私は一匹のメス猫と散歩する。)
-- Я вижу кощку.
(私は一匹のメス猫を見る。)
-- видеть(見る。→動詞の辞書形。)
-- Я вижу (私は見る。)
-- Ты видишь (君は見る。)
-- Он/Она видит (彼/彼女は見る。)
-- Они видят (彼らは見る。)
-- Вы видите (あなたたちは見る)
-- Мы видим (私たちは見る。)
-- Я вижу много кошек.
(私はたくさんの猫を見る。)
-- Добрый день!
(こんにちは。→ деньは陽性名詞である。)
-- На здоровье.
(どういたしまして。→ 年寄りの女性がよく使う親切な言い方。)
-- Пожалуйста.
(どういたしまして。どうぞ。)
-- Спасибо.
(ありがどうございます)
-- Доброе утро!
(おはようごうざいます。→ утроは中性名詞である。)
-- Пока!
(じゃね~)
-- До свидания!
(さよなら。また明日。)
-- Я хочу купить новый фотоаппарат.
(私は新しいカメラが買いたい。)
-- Я хочу купить кашку.
(私は猫が買いたい。→ただし、新しい猫が買いたいとは言わない。)
-- Я хочу купить фотоаппарат.
(私はカメラが買いたい。)
-- Счастливого Рождества!
(メリー・クリスマス。→ ロシアのクリスマスは一月七日である。)
-- Вчера (昨日)
-- Сегодня (きょう)
-- Завтра (明日)
-- Позавчера (おととい)
-- Послезавтра (あさって)
-- Я ходила гулять. у меня был с собой фотоаппарат.
(私は散歩に行った。カメラを持った。)
-- Моя кошка очень забавная.
(私のメス猫はとても面白い。→ ロシア語では猫がかわいいとは言わない。)
-- Я иду гулять с кошкой.
(私は一匹のメス猫と散歩する。)
-- Я вижу кощку.
(私は一匹のメス猫を見る。)
-- видеть(見る。→動詞の辞書形。)
-- Я вижу (私は見る。)
-- Ты видишь (君は見る。)
-- Он/Она видит (彼/彼女は見る。)
-- Они видят (彼らは見る。)
-- Вы видите (あなたたちは見る)
-- Мы видим (私たちは見る。)
-- Я вижу много кошек.
(私はたくさんの猫を見る。)
-- Добрый день!
(こんにちは。→ деньは陽性名詞である。)
-- На здоровье.
(どういたしまして。→ 年寄りの女性がよく使う親切な言い方。)
-- Пожалуйста.
(どういたしまして。どうぞ。)
-- Спасибо.
(ありがどうございます)
-- Доброе утро!
(おはようごうざいます。→ утроは中性名詞である。)
-- Пока!
(じゃね~)
-- До свидания!
(さよなら。また明日。)
ロシア語ノート
ロシア語ノート(3)
18 January 2007 ~
ロシア語ノート(2)
27 December 2007 ~ 17 January 2007
ロシア語ノート(1)
01 December 2006 ~ 25 December 2006
18 January 2007 ~
ロシア語ノート(2)
27 December 2007 ~ 17 January 2007
ロシア語ノート(1)
01 December 2006 ~ 25 December 2006
Subscribe to:
Posts (Atom)