Friday, August 21, 2009

Without Title Vol. 37

22nd August 2009, Saturday
沒有出門玩耍,繼續偽裝成house cat。
過中午散步去松青買一些新鮮食材,最近覺得該盡量吃得健康一點,
不過,為什麼我煮的東西都沒什麼味道呢? 外食究竟加了多少塩和味精?

我的生活常識好像真的不及格耶,媽咪說沒成熟的釋迦真的不能放冰箱,
放進冰箱後,再拿出來放也不會變熟了...
咪嗚嗚,有2顆已經被我放進去大半天了耶 @@

好久沒有畫圖了,原本拍的顏色有點淡,用photoshop的
正片負沖(cross processing)處理一下顏色變很特別。

[German]
☆ Darf ich Ihr Telefon benutzen? (May I use your telephone?)
☆ Wo ist das Telefon? (Where is the telephone?)
☆ Wer ist da? (Who is there? Who's speaking?)

[Korean]
☆ 허리하고 길이가 딱 맞아요. (ウエストと長さはぴったりですよ。)
☆ 그럼 이걸로 주세요. (それではこれで下さい。)
☆ 가 보다. (行ってみる)


↑ 2007年在東京工作的時候買的燭台。

↑ drawing + cross processing

21st August 2009, Friday
coding, coding...

晚上在景美夜市吃有很多牡蠣的麵線,
還帶了一袋暫時還只能看不能吃的釋迦回家。



20th August 2009, Thursday
安安靜靜地寫了大半天的code ^^
第一次跟著訂百香QQ綠茶,有蒟蒻、小粉圓、百香果籽,
口感蠻豐富的,綠茶和果香也蠻搭的,好喝耶~

[Korean]
☆ 조금 끼어요. (ちょっとはきにくいよね。)
☆ 더 큰 거 없어요? (もっと大きいのはないですか。)
☆ 새 청바지여서 그래요. (新しいジーンズのためですよね。)

[German]
☆ Ich möchte telefonieren. (I would like to make a call).
☆ Wo kann man telefonieren? (Where can I make a call?)
☆ Wie ist Ihre Telefonnummer? (What is your phone number?)


↑ 2007.9.9. Kitty World in Taipei International Aiport.

↑ 2008.10.14. The Butchart Garden, Victoria, Canada.

19th August 2009, Wednesday
Happy Wednesday。
Terminal Profile Parser終於可以beta release了。

好恐怖,台北怎麼這麼危險呢?!
這種時代應該要有VT的emergency call,這樣治安不知道能不能好些。

[German]
☆ Was beträgt die Gebühr für einen Expressbrief?
(How much is express mail?)
☆ Was beträgt die Einschreibegebühr?
(How much is registered mail?)

18th August 2009, Tuesday
閉上眼,什麼都看不到;閉住嘴,什麼都別說。

台灣的google map也有小金人了耶,可是,
一用street view想看公司,竟然是不小心看到後面的墳墓山 @@
在我家附近亂晃一下就暈頭轉向得好厲害。google應該加註警告標語的!

根據Wireless Application Protocol
Wireless Markup Language Specification Version 1.2
WAP 1.2網頁的開頭,是得加上XML宣告和document type宣告的~
常見的範例像是:
< ?xml version="1.0"? > < !DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.2//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.2.xml" >

[Korean]
☆ 입어 보세요. (着てみてください。)
☆ 입다 (着る)

17th August 2009, Monday
鬧鐘該響的幾分鐘前, 我就先被搖醒了,
地震先生兼營morning call service?!
morning call還不夠,傍晚6點多又搖一次,可惜太早了不能當下班鈴 XD

中午去富邦辦個人集保帳戶,明明富邦證卷和富邦銀行是分開的,
證卷的櫃檯卻強迫我去辦一個富邦銀行帳戶,
富邦銀行服務差到極點,B1櫃檯沒有行員,同樣B區的B2明明沒有在做事,
卻說要等B1,問說要等多久也不知道。
整個午休1小時就浪費在開戶這件事上 @@

OfficeScan AntiVirus LIVE! needed :p

前幾天debug發現一個fatal concept error,
我竟然一直以為C/C++裡,2^6是表示2的6次方,
看到2^6是4,我還想賴給最近剛換的g++ compiler。(慚愧)
為什麼2^6是4呢,因為^其實是邏輯運算的XOR,
2的2進位是010,6的二進位是110,做XOR之後是100,所以是4。

[German]
☆ Ich möchte dieses Paket versichern lassen.
(I would like to send this package with insurance.)
☆ Was kostet das? (How much is it?)

16th August 2009, Sunday.
除了搭老爹的順風車去天母西路買咖啡豆之後散步回家,
一整天窩在家裡,偽裝成家貓。

[German Note]
☆ Einen Moment bitte! (One moment, please.)
☆ Gute Besserung! (Get well soon.)
☆ Der Vater ist hier. (The father is here.)

[Korean]
☆ 아주머니, 청바지 있어요? (おばさん,ジーンズありますか?)
☆ 허리가 몇이에요? (ウエストサイズは何ですか? )
☆ 작아 보여요. (小さく見えます)

[3GPP Note/25.914]
Total Radiated Power (TRP) The Total Radiated Power (TRP) is a measure of how much power the antenna actually radiates, when non-idealities such as mismatch and losses in the antenna are taken into account. The TRP is defined as the integral of the power transmitted in different directions over the entire radiation sphere.
Total Radiated Sensitivity (TRS) The downlink algorithm (TRS) bases its measurement on BER measurements. The aim is to determine the needed received power at UE (so-called target power or Ptarget) to achieve the BER target (e.g. 1%). (TRS also: Total Integrated Sensitivity)
Head phantom The Specific Anthropomorphic Mannequin (SAM) is used for radiated performance measurements. The phantom shape is derived from the size and dimensions of the 90-th percentile large adult male reported in an anthropometric study. It has also been adapted to represent the flattened ear of a wireless device user.